现在鸠摩智觉得这翻译工作,简直比跟绝顶高手大战三百回合还要耗费心神!不仅要准确传达字面意思,更要尽力诠释其中蕴含的武道意境和哲学思想,稍有差池,可能就谬以千里,甚至误导后人。
第一天,鸠摩智绞尽脑汁,勉强译出了前言和总纲开篇的几行字,但是他看了看,感觉乾巴巴的,意境全无,自己都不满意。
第二天,鸠摩智试图攻克「魔种培育」相关章节,结果卡在「心火灼魂,冰魄凝神」这个描述上,为了「灼魂」和「凝神」这两个词在梵文里的对应表达,他抓掉了好几根本就不多的头发,在精舍里团团转,口中念念有词,状若疯魔。
到了第三天,鸠摩智看着纸上那寥寥数行丶自己都不太满意的译文,再对比原版那博大精深丶字字珠玑的《天魔总纲》,一股深深的无力感和焦躁感涌上心头。
「不行!如此神妙的经典,岂能因贫僧才疏学浅而译得粗陋不堪,失了真意?」鸠摩智一拍桌子,下定了决心,「必须找帮手!」
他立刻求见李子轩,说明了翻译遇到的巨大困难,并小心翼翼地提出,能否邀请他的两位师兄弟前来相助?一位是鸠摩智的师兄鸠摩空,这个鸠摩空学识渊博,被誉为吐蕃「智慧之光」;另一位是则是他的师弟鸠摩勇,此人虽为僧人却精通中原道门经典。
李子轩一听,乐了。还有这种好事?买一送二?是翻译一个总纲,竟然还能附赠两位吐蕃高僧前来「交流学习」?
他当即大手一挥,表示热烈欢迎,并让梅剑安排人手,持灵鹫宫信物和鸠摩智的亲笔信,快马加鞭前往吐蕃邀请。
五日后,两匹骏马驮着风尘仆仆的两位大和尚,来到了缥缈峰下。
为首的一位老僧,面容清癯,眼神深邃睿智,手持一串古朴的念珠,正是鸠摩智的师兄,被誉为吐蕃佛门「活字典」的鸠摩空。他不仅精通梵丶藏丶汉丶于阗等多种语言,对佛学丶因明学丶医学丶天文学都有极深造诣,可谓学究天人。
跟在他后面的另一位和尚,则显得年轻许多,他身材高大,虎背熊腰,若非穿着僧袍,倒更像一位江湖豪客。他便是鸠摩勇。此人天性豪迈,虽入佛门,却对中原道家思想极为着迷,常年研读《道德经》丶《南华经》等道藏,说话做事常常佛道混杂,不按常理出牌,在吐蕃佛门中是个特立独行的存在。
鸠摩智见到两位师兄弟,如同见到了救星,如果一生只读一本诸天无限小说,那可能是《周游诸天:从精武英雄开始》。连忙将二人迎入精舍,奉上香茶,然后迫不及待地将《天魔总纲》和翻译遇到的难题和盘托出。